商品售后服务网

烟画:“经济-文化”的一枝奇葩
[发布时间:2009-04-08 00:00:00 点击率:]

  李德胜                        

  “经济——文化”是现代广告学中的一个新名词,其定义应该是;是以文化为手段,以促商为目的的一种推销方法。换而言之,也就是“以文带商、以文促商”的一种经济运作的形式。

  烟画的出现看似偶然,实非偶然,它是一个特定时代商业发展的必然产物。从19世纪70年代起,美国经历着一个非同寻常的转变时期。城市人口成倍地增加,绝大部分是从农村和外国涌入的穷人。因为,城市的工作机会多,生活节奏快,一切事物都在快步地更新。它预示着有商标的、大规模生产的、而且是遍及全国的产品消费时代的开始。这一时期,人们改变了旧日生活习惯,开始吃、喝、穿、戴、抽和日常使用的一切,都是从工厂中生产制造出来的产品。这些产品都是流水线上的出产,物美价廉。花钱不多,人人可以使用。从吉列剃须刀、到速溶咖啡、罐头、饼干,越是“有点名气”的产品越是畅销。机制卷烟的堂皇登场,也是时代呼之欲出之必然。

  烟画进入中国后,不管是外国公司制造、还是中国公司的出品,其性质和功能无一改变,而且,依据中国之国情,烟画的作用似乎更加得到深化和增强。作为“经济—文化”型传媒的烟画,它与商业之间的互动功能具有如下几个特征:

  因商而生、因商而长:烟画,它是以促销为目而生,在激烈的商战中而逐步成长的。而且它是以自身的经历和实践,体现着自身独特的价值。烟画,它是以经济的头脑与文化的眼光营造出来的一种新媒体,它用风景名胜、海外珍奇来吸引人;它又以文学经典、民间故事来打动人;它又用伦理道德、世俗风情来感动人;它还会用俊男美女、声色犬马来诱惑人;它还会用竞争比赛、桂冠伟业来鼓励人;关键时,它还能用政治事件、黄沙铁血来刺激人。虽说它是一种不起眼的通俗文化,但是,它在随着烟草大战成长壮大,最终成为大文化中的一部分,具有独立的文化特质和鲜明的文化意识。

  文以载商,文以饰商:中国有句成语谓之;“文以载道”,“文过饰非”。在烟画身上,便可以改为;“文以载商”和“文以饰商”。尽管烟画已成为一种文化现象而存在,但是,它并非是独立的,它是为经济所利用、是依附于商事、为经济服务的一种文化现象。在它的行为中,不管如何改变自己的形式和内容,它一直是以商业的经济活动为终始。

  商业竞争越激烈,对其投资越增大,它的活动力度就越大。并且表现出高度的机敏性与灵活性。它可以像水银泻地般地无孔不入、无处不至。竭忠尽智地去为商事扩大影响;去粉饰资本经济这一机械般的怪物,使之成为有血有肉、有情有感、道貌岸然的谦谦君子。有这样一个例子,可生动地说明烟画的奇诡。

  请看这枚《看图识字》烟画(图1),看起来其貌不扬、形骸简陋。但是,它内容独特、意义非常。从画面上看,图的中间画了一只张开的手掌,上边写着中文“手指”,下边写着英文“FINGER”,再下边则是中文注音“弗音搿”。另一枚画的是两只衣袖,上边中文是“袖子”,下边是英文“SLEEVE”和中文注音“司利甫”。奇在何处呢?奇,恰在于它是一枚外国公司出品的,一则有关中国殖民文化——“洋泾浜英语”的实证。

  试想在一百年前,那些在华洋杂处的地域中讨生活的男男女女,能学上两句用中文注释的英语是何等的欢悦啊?烟画主动地为“侬”服务,吸着香烟,还能学句英文,美哉快哉,好不惬意!

  这枚烟画(图2),画的是一个小朋友立于窗前,一手指着被打破了的玻璃,一手指着自己,向大人承认是自己的过失;画的题目叫做《诚实》。另一幅,画着两个小童正在扶着一位双目失明的老翁远离前方的水塘,题目称为《互救盲叟》。这都是中国大象烟公司的出品《儿童教育画》。